Интервью с модераторами Небукера 2021

Сегодня мы публикуем интервью с модераторами - о тонкостях их работы.


Привет. Представьтесь, пожалуйста, и расскажите о себе в паре слов: как давно в фандомах, как стали модераторами?

cattishGeneticist: Меня зовут Чита, и я ноунейм, который раз в пятилетку делает что-нибудь полезное: собирает фандомные обзоры, режет мышей и разливает всякие генетические жидкости по вёдрам на челлендж, мирит срачный тред статистикой или вот, модерирует Небукер. В широком смысле в фандомах я с двенадцати лет, как сейчас помню первый прочитанный фик (Сириус/Ремус, PG-13, кроссдрессинг), который вызвал у меня синий экран и наивное "но они же не геи!". Так выглядел первый шаг в бездну.
Модерировать Небукер я примчалась сразу, как увидела объявление — из ностальгии по дайри-тусовке и из желания приятно провести время с оргами, к которым испытываю нежные чувства.

Мина Мюррей: Я Мина Мюррей. В фандомах очень давно, с середины нулевых. Модератором стала тоже очень давно — обстоятельств приглашения уже не вспомню. Но наверное, как это обычно случается при организации фандомных мероприятий, пришел знакомый орг и спросил, не хочу ли помочь. Несколько лет была модератором RSYA, потом перешла на Небукер.

thegamed: Меня зовут Игра. Я узнала, что такое фандомы, наверное, в 2003, а активно стала участвовать в 2007.
Модерация всегда мне казалась ужасно сложным занятием, требующим внимательности - у меня обычно не получается все делать быстро, всегда кажется, что я что-то упускаю. Но - в силу обстоятельств - среди организаторских блоков работы к той околотехнической части, которой я занимаюсь, модерация ближе всего: много проблем замечают модеры, бывает нужно ответить на вопросы юзеров про разметку, добавление фандомов и пейрингов, немного исправлять код, если что-то криво встало, по просьбе пользователей редактировать и удалять работы и аккаунты. Если вопрос сложный, то дальше с проблемами верстки я иду к Максу, а с багами - к Тивел. Всякую внутреннюю статистику - сколько работ и фандомов в каком размере за какие даты подано - часто тоже выгружаю и считаю я; в прошлом году мы использовали статистику РСИЯ, чтобы прикинуть, каким будет адекватное деление номинаций по размеру, например.
Так что на самом деле модерю я не очень много и в основном либо когда загрузка большая, либо когда решаем спорные вопросы с модераторами или коллективно с другими оргами. И вот в этих случаях я уже читаю медленно и внимательно.


читать дальшеСколько времени в день (неделю) уходит на модерацию?

Мина Мюррей: По-разному. Зависит — самое очевидное — от количества поданных работ. Тут есть закономерность: в начале недели часто бывает затишье. Авторы обычно подаются утром и вечером, в основном вечером. Поэтому получается, что модерацией работ мы нередко занимаемся тоже вечером или ночью.

cattishGeneticist: В последний день приёма ушло несколько часов. В другие дни — от нескольких минут до пары часов. Дольше, когда приходится внимательно читать длинный фик.
Я лично модерировала в основном ночью, потому что в недели приёма вела преимущественно вечерне-ночной образ жизни. Ну и сами работы чаще приносили вечером.


Делятся ли обязанности (номинации, категории, вопросы) между модерами, или все делают всё?

cattishGeneticist: Все делают всё, что могут и хотят. Только в последний день приёма, когда мы в шесть рук приняли около полутора сотен работ, мы распределялись, чтобы не мешать друг другу. Обычно в этом нет необходимости.

Мина Мюррей: Нет, мы ничего не делим. Модерация по принципу «кто первый встал, того и фики». То есть — заходишь на сайт, видишь работы на модерации, идешь проверять.


Какие впечатления от модерации в этом году? Сильно ли поменялся процесс по сравнению с прошлым? А состав работ?

Мина Мюррей: В этом году процесс значительно упростился, в заявке на конкурс появилось поле «примечания для модератора». Я обычно проверяю тексты в три этапа. Первый — проверка даты публикации. Второй — проверка на наличие слэша. И третий — проверка на соответствие правилам, а также технические мелочи: правильно ли указана номинация, какая это по счету работа автора на конкурсе в этом году и так далее.
И вот подробно заполненные «примечания» сокращают эту работу до минимума. Очень здорово, когда автор размещает ссылку на публикацию своей работы, когда описывает, какого возраста персонажи или сколько им лет на момент сцены с высоким рейтингом. Был случай, когда автор, убрав текст под кат по главам, написал в примечании, в каких частях искать рейтинговые сцены. Думаю, ни для кого не секрет, что мы используем ключевые слова, когда проверяем тексты.
Чем больше света автор прольет на потенциально спорные моменты — тем быстрее работа пройдет модерацию. Это тоже не секрет — тексты, соответствие которых правилам не очевидно, мы читаем целиком, а потом обсуждаем, и на это уходит немало времени.
Что касается состава, то в целом все примерно так же, как всегда. Возможно, в этом году было чуть больше текстов с преслэшем, чем обычно.

thegamed: Для себя я отмечаю, что со временем все становится разнообразнее и неопределеннее. Мне сложно говорить о каких-то долгосрочных тенденциях - я мало знаю о модерации на РСИЯ, но у меня есть впечатление, что, например, вводить дополнительные пункты с критериями новизны работ никогда раньше не было необходимости. О редактировании даже речи не шло особенно - все решали для себя самостоятельно.
А в прошлом году сразу у многих авторов возникли вопросы - можно ли подавать дописанный или существенно дополненный текст. В этом году с появлением номинации олдскула возникли и обратные вопросы - что и насколько можно поменять, чтобы отредактировать старый текст так, чтобы он не стал новым.
В какой-то небольшой доле текстов транс-персонажи и гендерсвитч-персонажи были всегда, так что здесь ничего нового. В этом году было даже меньше вопросов, связанных с гендерной проблематикой, чем в прошлом - тогда пришлось обдумать, как в понимание фразы «между персонажами одного пола/гендера» вписываются, например, небинарные герои. Но я думаю, что количество таких работ еще вырастет, хоть, возможно, и не в ближайшие пару лет.
Было несколько кейсов с автопереводами, и с каким-то общим подходом мы определились уже в этом году.
Отдельная история - это циклы. Если в прошлые годы были авторские циклы и серии, то сейчас появились переводные серии и - более того - переводные серии, составленные из работ разных авторов. Мы решили трактовать этот случай как соавторский цикл, переводчик запросил разрешение всех авторов не только на перевод, но и на объединение в одну работу.
Есть еще другой тип кейсов - ориджинал или фанфик, - и по сравнению с прошлым годом случаи стали сложнее: тексты в историческом сеттинге могут оказаться ориджиналами, а могут - РПС (например, главные герои - оригинальные персонажи, а второстепенные - кто-то известный, считать их фоном эпохи или персонажами, определяющими категорию РПС?); могут ли оригинальными считаться полностью переработанные персонажи, даже имена сохранились только у части из них? а если имена другие, а внешность сохранена, но кроме нее тоже ничего общего?
У меня есть мысль, что, с одной стороны, многие вопросы поднимаются, потому что сами фандомы с течением времени становятся больше и разнообразнее, а с другой стороны, эти вопросы становятся более видимыми, потому что в случае с Небукером иначе организовано общение с участниками: информация о спорных моментах собирается в одном и том же месте.

cattishGeneticist: Самые приятные. По ощущениям процесс стал ещё налаженнее, а решения по спорным вопросам — единодушнее. Очень сильно помогали заполненные примечания для модератора со ссылками на первую публикацию и указаниями на спорные места, большое спасибо авторам за них! <3
Этот год в некотором роде уникален, потому что часть неподходящих работ можно было не отклонять, а посылать в олдскул или в ньюскул. Некоторые номинации слегка оскудели, а в составе особых изменений не заметила, хотя всегда здорово видеть новые фандомы. Жду феникса-ГП после третьего фильма.

Ньюскул?

cattishGeneticist: Ньюскулом неофициально называем все номинации, которые не олдскул) То есть дата публикации работы должна быть позднее последнего дня приёма на Небукер в прошлом году.

То есть кто-то пробовал прислать в олдскул новые фики?

cattishGeneticist: Был один фик, в целом старый, но последняя глава недавняя — а имеет значение именно дата публикации полного текста. А так чаще всего это касалось сильно отредактированных старых работ)



Принципы модерации можно прочесть в правилах конкурса, и в основном они касаются текстов. А есть ли какие-то рекомендации и правила в отношении видео и арта?

cattishGeneticist: Большую часть этих принципов можно экстраполировать и на визуальные работы, включая критерии новизны. Некоторые правила мягче: размер и продолжительность визуальной работы ограничены только здравым смыслом. Если для текстов необходимо, чтобы слэш/фемслэш был однозначным и не допускал квирбейтингово-дженовой трактовки, то для видео достаточно, если в камеру пронзительно смотрит один мужик, а потом другой; персонажи артов и вовсе могут быть на двух отдельных работах, если они составляют единый ансамбль, или изображён один персонаж, а от второго остался только характерный предмет, скажем, клановая лента.

Мина Мюррей: Во всех случаях, которые не зафиксированы в правилах, мы руководствуемся здравым смыслом. А условия участия в нетекстовых номинациях в целом мягче, чем в текстовых. Например, если на арте изображены двое персонажей одного пола — это обычно достаточный критерий «слэшности», даже если ничего заметно романтического не происходит. Или наоборот — в этом году мы одобрили арт, на котором был изображен один персонаж, присутствие второго осталось за кадром, но при этом отчетливо считывалось. То же касается видео.


Отличается ли модераторское восприятие от читательского? Или для вас тексты выглядят одинаково, неважно, открыты они для модерации или для чтения?

Мина Мюррей: Если рассматривать с этой точки зрения, то когда я открываю ссылку из рабочего кабинета на сайте Небукера, «читательского» восприятия для меня как бы не существует. На него нет времени. Работы оцениваются по соответствию правилам конкурса. Но конечно, могу отметить для себя: «это хорошо написано, надо бы потом прочитать». Или когда мы читаем тексты целиком — это все еще проверка на соответствие правилам, но мы же их буквально читаем, так что складывается и читательское впечатление тоже.

cattishGeneticist: Небо и земля. Во время премодерации я не читаю текст, я его проверяю. Выискиваю поиском по странице нужные места и рассматриваю их, отбрасывая значительную часть текста как белый шум. Правда, бывают и исключения: некоторые фики оказываются столь хороши, что я всё бросаю и падаю в текст с головой. Прекрасные ощущения.
Другой важный аспект — расширение горизонтов. Приходится читать работы какоридж, работы, которые иначе я бы никогда не открыла — и зачастую они меня приятно удивляют.

thegamed: Восприятие, конечно, разное. Для меня самая существенная разница - в оценке размера. Когда открываешь текст как читатель - в нем всего-то двадцать тысяч слов, это на пару часов или, может, на вечер. Когда открываешь текст как модератор (или как член жюри) - это уже кажется приличным объемом.


Какие у вас есть лайфхаки, чтобы быстро отмодерить работу (кроме поиска по слову "член")? Что может облегчить вашу задачу? А что - усложнить?

Мина Мюррей: Выше уже упоминала, что нам теперь очень облегчают задачу подробно заполненные «примечания для модератора». «Член» я, кстати, редко ввожу (простите) — использую «поцеловал» или «целует», можно даже на рейтинг текста не смотреть.
Усложняет задачу отсутствие совпадений в ключевых словах. Тут вступает диагональное чтение. А если и это не помогло, читаю текст от начала до конца.

cattishGeneticist: Поиск по "поц", "цел". Это основные с членом. Дополнительные (зачитывать с возрастающим отчаянием): "губ", "рот", "бедр", "пальц" (для фемслэша), "люб". После этого я сдаюсь и иду читать фик. Например, в одной работе весь слэш держался на словах "муж" и "супруг". Усложнить жизнь могут дженовые макси, в которых слэша меньше, чем в каноне, по которому фик (и я не имею в виду китайские новеллы).

Сильно экономит время ссылка на первую публикацию работы (или примечание, что публикации не было). Если нет секса или поцелуев, описанных традиционными словами, то пригодится указание на то, где искать слэш/фем. Если работа в чём-то погранична (гет, графичный секс с несовершеннолетними, зоо и т.д.), то поможет объяснение, почему ваша работа всё-таки должна пройти (весь гет в первой главе, а остальные двадцать — слэш), (героям вот только что исполнилось восемнадцать, там упоминается день рождения), (котики разумны, они общаются телепатически).

Стоит отмечать только места, способные вызвать вопросы: скажем, расписывать, что Джон и Шерлок совершеннолетние тругендерные мужчины — излишне, если только в вашем фике Шерлок не называет себя “она”, а Джон не играет в песочнице.

Некоторые авторы так далеко зашли в заботе о модераторах, что даже давали ссылку на гуглдок со сравнением старой и новой версий текста, чтобы можно было быстро определить, это ещё олдскул или уже ньюскул. Этим они купили моё сердечко! <3


Как принимаете решение в спорных случаях, например, при пограничном количестве гета? А слэша? Как определяете, где проходит грань, отделяющая слэшный низкорейтинг от низкорейтингового джена?

Мина Мюррей: Измеряем количество слов в гетных и слэшных сценах. Помимо объема оцениваем роль отношений в сюжете. С дженом по-другому — спорный текст читает несколько человек, и потом по сумме обсуждений выносится решение.

cattishGeneticist: С гетом — расчленяем работу на кусочки и сравниваем объём, сюжетный вклад, уровень подробностей пейрингового контакта. Эндгейм имеет значение! Примерно одинаковое количество гета и слэша/фема ещё допустимо.
Грань между слэшем и дженом проходит по линии "можно ли это объяснить дженово". Один мужик целует другого в лобик и подтыкает одеялко — а может, тот второй болен, превратился в ребёнка, борется с вселенцами-мозгошмыгами? Этого недостаточно. Мужик чувствует жар и тесноту в штанах во время снятия мерок другим симпатичным мужиком? Уже не очень дженово.

thegamed: Работу в таких случаях смотрят три или четыре человека, и модеры, и орги. Если работа идет на отклонение, то проверить и согласиться с отклонением должен хотя бы один орг. Какие-то существенные разногласия возникают редко, но бывает так, что приходится вспоминать прецеденты, чтобы оставаться последовательными (так было в случае с автопереводом - в прошлом году текст, переведенный самим автором, был подан в номинацию переводов; в этом году текст, который сам автор рассматривает как аналог англоязычной исходной версии, мы разрешили подать в авторские номинации; остановились на том, что автор сможет сам выбрать номинацию - переводы или авторскую - исходя из того, как он видит свою роль).
Хотя я вообще скорее сторонник того, чтобы иметь какой-то четкий и однозначный критерий отбора, а не просто прошлые решения, понимаю, что в случае, допустим, с текстами такое будет работать далеко не всегда: например, при сравнении слэшной и гетной линии мы хоть и измеряем примерный объем текста, который им отведен, все-таки не можем руководствоваться количеством слов, когда это количество какое-то близкое, и перевес идет на два предложения. Мы в целом постарались уйти от счетных критериев в случаях, когда это возможно.
Обычно все разночтения трактуются в пользу автора. Конкретно в случае с низким рейтингом мы пытаемся найти в тексте хотя бы некоторые однозначные свидетельства романтической вовлеченности или сексуального интереса - того, что нельзя было бы трактовать как близкую, но дженовую дружбу, восхищение более опытным коллегой или заботу о родственнике.


Часто ли приходится читать тексты вдумчиво, чтобы разобраться, можно пропустить их или нет?

Мина Мюррей: Если в сравнении с прошлыми годами — то да, чаще, чем раньше. Что примечательно, это далеко не всегда работы с дженовым сюжетом на переднем плане. Бывали тексты, в которых между персонажами существовало романтическое притяжение, которое играло в сюжете немалую роль, но в итоге оставалось непроявленным.

cattishGeneticist: Относительно общего количества работ — не так уж часто, но периодически приходится. Обычно это связано с поисками слэша в джене или с установлением объёма и содержательности правок старых работ.

Много ли в этом году было отклоненных работ? А исправленных и принятых после одной и более попыток?

Мина Мюррей: Нет, не очень много — меньше, чем в прошлые годы, по ощущениям. Но у нас действительно было несколько текстов, в которые авторам пришлось вносить правки.

cattishGeneticist: Отклонили 21 работу, из них: 8 за джен, 4 за андерэйдж, 3 за вторую работу в олдскуле, 2 за гет, 1 за некрофилию, 1 за перевод в олдскуле, 1 за старый перевод, 1 за несамостоятельность текста (требовалось знание приквела).
Со второго раза приняли: 4 (вырезали запрещённый контент).
Ещё 9 потребовали переписки с автором для приведения работ в соответствие с правилами.
Отдельным кейсом были 3 работы с плагиатом, снятые позже.


Бывало такое, что авторы не соглашались с вашим решением? Что вы делали в таких случаях?

Мина Мюррей: Если не считать историю с плагиатом классиков, не припоминаю, обычно все относятся с пониманием.

cattishGeneticist: В прошлом году были такие авторы, и у некоторых нашлись аргументы, которые мы приняли во внимание и изменили своё решение. В этом году весомых аргументов у авторов не нашлось (слэш Шрёдингера, слэш в глазах смотрящего нам не подходит).


Что дольше всего проходило у вас модерацию и почему?

Мина Мюррей: Дольше всего модерацию проходят длинные преслэшные тексты — пока мы всё прочитаем, пока обсудим. Также однажды автору пришлось переписать довольно большой текст, чтобы возраст персонажа соответствовал правилам. Это заняло несколько дней. Случалось, что мы отправляли участнику конкурса письмо с вопросами по тексту, а автор не заходил на сайт, тогда работа тоже висела долго.

cattishGeneticist: Кажется, фик NC-17 с семнадцатилетним. Но там большая часть времени ушла просто на ожидание реакции автора.

thegamed: Как-то у нас был довольно большой фактически дженовый текст, который я с интересом прочитала - и который мы отклонили в итоге.


Какой самый запоминающийся кейс? Были курьезные ситуации?

thegamed: Фанфик по невышедшему канону заставил нас задуматься, что в принципе считать «вышедшим каноном» - трейлер? пилот? пара глав/серий? хотя бы один сезон сериала? Потому что РПС-то по невышедшему сериалу, когда у сериала уже известен каст, писать точно можно.

cattishGeneticist: Пожалуй, самый запомнившийся случай — как автор хотел убрать двоичный код из фика, потому что посчитал его текстом на иностранном языке, который нельзя)) Были ещё ситуации: персонажи живут вместе, спят в одной кровати, что это? Конечно, джен!

Мина Мюррей: Авторы иногда промахиваются с номинацией, поэтому, условно, можно встретить арт в «Западных сериалах» или фанфик по «Mo Dao Zu Shi» — в «фильмокнигах». Не знаю, можно ли это отнести к курьезам.
Кейса более запоминающегося, чем компилятивные тексты, у нас пока не было, по-моему.


После истории с плагиатом проверяли все остальные тексты этого года антиплагиатом? А конкретно тексты юзера, создавшего прецедент? Планируется ли включать такую проверку на следующем Небукере как часть обязательных модераторских проверок?

cattishGeneticist: Мы проверяли тексты только по прямой просьбе на форуме. Прогонять через антиплагиат абсолютно все работы мы не планируем.

thegamed: Мы все же исходим из базового доверия к участникам.


Какой была самая необычная нца, которую пришлось читать?

cattishGeneticist: Из того, что _пришлось_ читать — фемслэшная некрофилия, наверное. Из того, что я зацепила взглядом и не смогла оторваться — ксенофильский овипозишн.

thegamed: В прошлом году это были инопланетяне, которые вынашивали в себе яйца, содержащие кислоту. Мне кажется, она нас всех впечатлила.

Мина Мюррей: Если в прошлом году, то в тексте «Беззаботные дни» (250, работа удалена с сайта). В этом году, по совпадению, тоже инопланетяне: «Процедура» (1784).


А что конкретно там было необычного?

Мина Мюррей: Запоминающаяся сквичность? Насчет прошлогоднего текста уже точно не вспомню, а в этом году — да, брр (в хорошем смысле).


Есть ли у вас свои любимые и нелюбимые авторы, номинации, жанры?

Мина Мюррей: Как у читателя — да, а как модератор при проверке текста я не обращаю большого внимания на автора, номинацию или жанр. Хотя романсовые тексты легче проверять, может, это считается за «любимый жанр».

cattishGeneticist: Конечно, есть! Любимые авторы: те, которых я уже читала, желательно прямо на последней ФБ, и могу одобрить не глядя. Также те, которые дают ссылку на работу и иными способами помогают мне. Нелюбимые авторы: пишут в шапке одно, а по факту в тексте другое. Любимый жанр: PWP, легко искать слэш. Есть любимые каноны, нет любимых номинаций, за все переживала, наполнятся-не наполнятся.


Какая номинация была самой сложной?

Мина Мюррей: Традиционно для меня это «Игры». Не то чтобы сложно, скорее, приходится чуть больше гуглить, потому что я мало знакома с канонами.

cattishGeneticist: Номинация олдскула была самой интересной. Благодаря ей добавилась обязанность проверять объём и значимость правок. Зато некоторые старые работы смогли попасть в ньюскул, что в случае переводов и визуальных работ — единственная возможность участвовать в конкурсе.


А колумнистов модерируют? Если да, это тоже делаете вы?

Мина Мюррей: Модерируют, но не мы.

cattishGeneticist: Колумнистов модерируют уже орги, мы их черновики не видим.


Чем еще занимаются модераторы, кроме проверки текстов при приеме на конкурс? Видела комментарии на форуме техподдержки, что проверяете список канонов на наличие дублей, это так? Есть ли другие обязанности?

Мина Мюррей: Да, проверяем. Также, бывает, ловим какие-то баги, тестируем функционал сайта.

cattishGeneticist: Отвечаю на посильные вопросы на форуме. Правлю замеченные ошибки в списках фандомов и персонажей. Ловлю баги для техотдела. Помогаю авторам расставить слэши / в шапке. Приглядываю вполглаза на настроениями в ленте комментариев.


Чему вы научились благодаря модерации?

Мина Мюррей: Никому нельзя верить.

cattishGeneticist: Не стесняться читать тексты кусками, перескакивая через наименее интересующие моменты.


Каким было первое впечатление от модерации, когда только приступили? Оно изменилось со временем?

cattishGeneticist: Когда я только принималась модерировать, мне казалось, что моя задача — не пущщать неподходящие работы. Очень быстро я стала смотреть на это иначе. Моя задача — пропустить как можно больше работ на конкурс, а неподходящие по возможности помочь исправить и всё равно пропустить.

Мина Мюррей: Пожалуй, да. Я уже не помню прямо первого впечатления, но мне тогда казалось, что это очень несложное занятие — открыл текст, нашел слэш, нажал кнопку "одобрить". Но потом выяснилось, что есть нюанс. И еще один. И еще. И еще. Со временем количество нюансов растет, а часов в сутках не прибавляется. Но не хочу, чтобы это прозвучало как жалоба, это не она. Модераторская работа в первую очередь интересная, а уже потом все остальное. Ежегодный фандомный срез по авторам, фандомам, жанрам, кинкам и темам — очень любопытно наблюдать, как все меняется.


Планируете ли модерировать в следующем году?

Мина Мюррей: Пока не знаю, но скорее всего да.

cattishGeneticist: Всегда.


Хотите сказать что-нибудь нашим читателям? :)

Мина Мюррей: Хочу еще раз поблагодарить авторов, писавших примечания.

cattishGeneticist: Было весело, приходите ещё! :3

Большое спасибо, что нашли время ответить на наши вопросы!



***

На этом мы с вами не прощаемся - следите за нашими обновлениями.

Если у вас есть идеи/пожелания или вы хотите помочь - пишите в личку Пушистой Ламе.

Задать вопросы и озвучить предложения по работе нового раздела можно на форуме. Там же можно предложить темы для выпусков и вопросы - самые интересные мы передадим героям наших интервью.
2021.10.15 16:46